Эта женщина любит Сумирэ. Но не чувствует к ней никакого сексуального влечения. Сумирэ любит эту женщину и хочет ее. Я люблю Сумирэ, и меня к ней влечет. Я нравлюсь Сумирэ, но она не любит и не хочет меня. Я испытываю сексуальное влечение к одной женщине - имя неважно. Но не люблю ее. Все так запутано, что сильно смахивает на какую-нибудь экзистенциалистскую пьесу. Сплошные тупики, никто никуда не может выйти. Должны быть альтернативы, но их нет. А Сумирэ в одиночестве уходит со сцены...

Итак, чудо свершилось - я заново познакомилась с творчеством японского классика. Заново - потому что моё первое знакомство с его произведениями прошло так тихо и незаметно, что я долгое время вообще не помнила, что читала этого автора
Почему выбор пал именно на эту книгу? Сама не знаю... Наверное, потому что её аннотация мне показалась самой... "человечной" из аннотаций тех книг, доступ к которым у меня был. Кроме того, об однополых отношениях с "мужской" стороны я уже читала, теперь пришла пора ознакомиться с другой стороной.
Забавно, но у меня, филолУха по образованию, практически нет слов, чтобы как-то выразить свои впечатления. Это было... необычно. Определённо, у Мураками есть свой стиль. И стиль этот не из лёгких. Имею в виду, что вернувшись после тяжёлого трудового дня, вы потянитесь скорее за томиком расслабляющей Донцовой, нежели за книжкой Мураками. В принципе, это правильно. Такие произведения нужно читать в полном сосредоточении, с определённым настроением и, немаловажно, определённым настроем. По одной прочитанной книге не стОит делать выводы, но всё же для себя я кое-что взяла на заметку:
- Это интересно, это необычно, как я уже писала, НО это не тот автор, книги которого я буду читать запойно и последовательно. Несколько вещей максимум, под настроение.
- Прочтение оставляет после себя какое-то странно-горьковатое послевкусие - дело не столько в сюжете, сколько в самой манере повествования, стиле. Я понимаю, что сравнивать разных писателей - дело неблагодарное, но для меня, несмотря на все хвалебные отзывы, Мураками стоит в одном ряду модных ныне Вишневского и Коэльо, этакая троица, которая вызывает больше отторжения именно в силу своей модности, чем приятия. Это моё стойкое... хм... предубеждение (?).
- Почему-то кажется, что книги Мураками будет очень сложно экранизировать (если сие случится), текст настолько целен, что не могу представить, что что-то можно из него просто "выкинуть", оставить за кадром.