Махабхарат можно назвать индийской Илиадой. Это произведение, написанное Брахмриши Ведом Вьясой, древним мыслителем, философом на основе знаний человечестве, было переведено на множество языков. В странах Запада и Востока по его мотивам был даже поставлен балет.
Но Махабхарат не является глубоко философским или религиозным трактатом. Скорее — это описание всех черт людских характеров от примитивных до божественных, итог которому подводит обращение Бога Кришны к человечеству.
А вот это уже фильм, почти трёхчасовой, сюжетно пропускающий добрую часть событий, описанных в книгах. Оно и понятно - что такое 3 часа для экранизации 18 томов? При просмотре часто возникало ощущение, что я смотрю "Махабхарату" в перемотке События лихо скачут с одного на другое, и лично меня спасало только то, что я уже хорошо с сюжетом знакома.
Особенность конкретно этой экранизации в том, что индусов играют вовсе не индусы Некоторые герои прям неприлично выделялись своим... европейским типажом.
Песен-плясок стало в разы больше, чем в экранизации 1988 года и в практически невинной в этом плане версии 2013 года.
А ещё я снова убедилась в том, что более ранние экранизации обращаются с оригиналом очень вольно (хотя когда-то мне как раз казалось, что должно быть наоборот) - здесь добавили элемент комедии, а Драупади (ну да, почему-то именно этой героине всегда достаётся ) вообще превратили в странную постоянно хихикающую веселушку.
ps Кстати говоря, ни в одной экранизации не увидела я оригинальной сцены, в которой Драупади перевязывает палец Кришне . По книге Кришна порезался, когда чистил фрукты, в версии 2013 года он поранился леской от воздушного змея, а в 1965-1988 - порезался собственной же
Ну и сами они
ТЫК
Субъективно: 5 из 10
Объективно: IMDb 7.10
Пересмотр: нет