Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
Забавно, но я всегда считала, что ни при каких обстоятельствах не стану писать фики. Никогда.
И это при том, что за моими плечами уже есть солидный багаж, накопленный ещё в детстве :D Конечно, тогда я не задумывалась над тем, что у этого вида творчества есть вполне определённое название и вообще считала, что пишу для себя и для близкого мне окружения. Мои "произведения" читали одноклассники и ставили мне оценки :D "Секретные материалы", "Пси фактор"... Да что там говорить, я сочиняла собственные "сериалы" и расписывала их по сериям, проводила кастинги... Короче говоря, фантазировала :D
Со временем это прошло.
И тот период моей жизни на какое-то время вообще позабылся, как невинное детское увлечение и баловство.
Вспомнила я о нём не так давно, года три назад, когда в моей жизни появился сериал, а вернее, пейринг, от которого реально сносило крышу.
Да, я зарекалась, что не буду больше писать по уже созданным "вселенным". Собственно, даже начиная первый сознательный свой ФИК, я баловалась, считала его развлечением и юморила от души. Даже название у него было несерьёзное - "Немного помечтаем".
А кода опомнилась, было уже поздно :D То есть в итоге у меня получился довольно увесистый "том", из юмористического полу-стёба превратившийся в настоящую драму.
К чему я всё это... Растеклась мыслью по древу, а сказать хотелось вот что :D - с тех пор я опять-таки зареклась, что не буду больше писать фики.
А теперь снова в сомнениях...
Сунулась я на www.fanfiction.net, нашла пару фиков по Мутеру, просто захотелось почитать. Потом захотелось перевести. А в процессе перевода уже первых абзацев я поняла, какая эта неблагодарная затея :D Невозможность сунуться за пределы авторского текста, невозможность дать волю собственным мыслям и фантазиям... Быть в строгих рамках. Это трудно. Очень.
В итоге сижу и думаю... Хочется что-то написать. Что-то своё. Но не хочется снова проваливаться в этот омут.
Как быть?

@темы: сериальное, я, жизнЯ, какая она есть

Комментарии
22.02.2011 в 22:47

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Росси_555 Потом захотелось перевести. А в процессе перевода уже первых абзацев я поняла, какая эта неблагодарная затея Невозможность сунуться за пределы авторского текста, невозможность дать волю собственным мыслям и фантазиям... Быть в строгих рамках. Это трудно. Очень.
уу, значит, переводчик в тебе не живет :gigi:
Как быть?
ПИСАТЬ!!!
22.02.2011 в 23:11

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
переводчик в тебе не живет
Нет, реально, каждый раз, когда я пытаюсь художественно приукрасить текст, меня мучают угрызения совести :lol: Я не могу так.
22.02.2011 в 23:15

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Росси_555 Нет, реально, каждый раз, когда я пытаюсь художественно приукрасить текст
а вот этого особо делать нельзя - нечестно
22.02.2011 в 23:22

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
а вот этого особо делать нельзя - нечестно
В том и дело!
Если мне, как филу, не нравится стиль, я пытаюсь его приукрасить, но от этого страдает авторская задумка.
22.02.2011 в 23:24

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Росси_555 няя, в топку такие переводы. Хотя, я как-то не берусь переводить фики, где стиль мне не нравится.
Пиши свои
22.02.2011 в 23:27

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
Хотя, я как-то не берусь переводить фики, где стиль мне не нравится
Может, мне просто попался неудачный фик :evil: Но выбор-то невелик, там от силы парочка фиков по Мутеру, а с романтикой и того меньше :depr: Вот и взялась чуть ли не за первый попавшийся.

Пиши свои
Ох...
22.02.2011 в 23:34

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Росси_555 Но выбор-то невелик
к сожалению. Но дело переводчика скромное - донести расчесанную мысль. И никаких орнаментов. А то была у меня бета как-то :alles: одно предложение с поцелуем превратила в три абзаца с повышенным рейтингом.
22.02.2011 в 23:47

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
И никаких орнаментов
Да, согласна.

А то была у меня бета как-то :alles: одно предложение с поцелуем превратила в три абзаца с повышенным рейтингом
Это уже больше на редактора похоже :D
А бета в наше время нужна каждому второму. Хотя бы для того, чтобы ошибки в словах исправлять :D Но опять-таки, хорошую бету найти сложно. У меня есть одна, проверенная временем, по совместительству моя лучшая инет-подруга. Мы бетили только друг друга :D
22.02.2011 в 23:51

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Росси_555 Это уже больше на редактора похоже
на маразм это было похоже
А бета в наше время нужна каждому второму.
она всем нужна. Я б за бету душу продала
22.02.2011 в 23:58

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
на маразм это было похоже
Представляю твою реакцию :lol:

она всем нужна
Может и так. Даже самые лучшие авторы в пылу творческого вдохновения могут ох-как нафантазировать... Объективный взгляд со стороны тут просто необходим.
22.02.2011 в 23:59

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Росси_555 Представляю твою реакцию
Я в ужасе была, естественно. Никто не имеет права искажать чужое произведение
23.02.2011 в 00:06

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
Никто не имеет права искажать чужое произведение
Ох, как мы с Катюхой за каждое слово спорили :evil: Всё-таки автору тяжело вносить даже малейшие изменения в своё детище. По себе знаю :tongue:
23.02.2011 в 00:28

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Росси_555 Всё-таки автору тяжело вносить даже малейшие изменения в своё детище. По себе знаю
а вот представь, какого бы было автору, узнай он, что кучка полудурков изуродовали его фик, потому что им показалось "суховатым" :alles:
23.02.2011 в 09:23

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
кучка полудурков изуродовали его фик, потому что им показалось "суховатым" :alles:
И они решили сделать его "повлажнее"? :evil:
23.02.2011 в 11:45

SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up| Да кто ты будешь без своих Lucky strike?
У меня с переводами та же проблема. Мне тяжело удержаться в рамках авторской мысли, не иметь возможности перефразировать неудачную на мой взгляд фразу. Поэтому, лучше писать самой :)
23.02.2011 в 17:25

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Росси_555 И они решили сделать его "повлажнее"?
угу, увлажнили обильным потоком розово-голубых соплей.

Тинталлэ не иметь возможности перефразировать неудачную на мой взгляд фразу.
Ну, перефразировать можно в разной степени. Но нужно иметь какие-то внутренние рамки, иначе уже не понятно, где кончается произведение автора и начинается Ваше.