Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
Роман А. Барикко «Шелк» - один из самых ярких итальянских бестселлеров конца XX века. Место действия романа – Япония. Время действия – конец XIX века. Так что никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока – пленившая Европу и Америку, тонкая как шелк повесть о женщине-призраке и неудержимой страсти.

Читала неторопливо, достаточно долгое время, хотя книжка небольшая - всего 150 страниц, где-то одну треть из которых занимает просто пустота. Что хочу сказать... Необычно. В своё время я начинала смотреть фильм, но не впечатлилась, как-то вяло и неэмоционально. Отчасти, эта вялость и неэмоциональность есть и в книге. Как верно подмечено в одной из прочитанных мною рецензий, это произведение больше напоминает краткий пересказ какого-то внушительного творения, чем самостоятельный роман. Во время чтения я не предавала этому значения, а сейчас понимаю - а ведь так и есть. Весь текст - по сути простое повествование, кто куда пошёл и что сделал. Минимум диалогов. Минимум внутреннего мира главного героя, хождениям которого до Японии и обратно и посвящена вся книга.
В общем, кому-то подобное изложение покажется стильным, новаторским. Кому-то (как мне) не особо понравится. У меня и впечатлений особо не осталось, как будто книга просто прошла "мимо".


@темы: отзыв, книжное

Комментарии
28.08.2011 в 19:59

Life is fly
краткий пересказ какого-то внушительного творения, чем самостоятельный роман.
Вот, точно. А я всё думала, какое определение дать этому творению.
Минимум внутреннего мира главного героя,
И от этого еще обиднее. Интересно было бы увидеть его душевные муки, его метания между законной женой и предметом страсти.
И, если учесть какой финал у этого произведения, то жене могли бы уделить и побольше "времени", а точнее текста.
У меня и впечатлений особо не осталось, как будто книга просто прошла "мимо".
Полностью с тобой согласна. Про эту книгу не вспомнишь уже и на следующий день.
28.08.2011 в 20:02

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
И, если учесть какой финал у этого произведения, то жене могли бы уделить и побольше "времени", а точнее текста
Какой-то такой внушительный облом вышел. Обман ожиданий. Я наивно полагала, что книга об одном, а она оказалась о другом. Вернее, о другоЙ :evil:
28.08.2011 в 20:18

Life is fly
Я наивно полагала, что книга об одном, а она оказалась о другом.
Думала это роман о любви француза и японки?
28.08.2011 в 20:29

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
Думала это роман о любви француза и японки?
Ну типа того :evil: И я осталась бы при своём мнении, если бы не финал *не будем спойлерить, мало ли...*
28.08.2011 в 20:32

Life is fly
*не будем спойлерить, мало ли...*
да, не будем раскрывать интригу этого "шедевра"))))
28.08.2011 в 20:32

Где наш вагон? Мы тоже хотим обратно. (с)
*и тут я такая немножко не в тему* :D
А ты читала Коваленина?
28.08.2011 в 20:34

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
да, не будем раскрывать интригу этого "шедевра"))))
:evil: Может, найдётся жертва, которая запутается в этой шёлковой паутине :D

*и тут я такая немножко не в тему*
Всегда пожалуйста :lol:

А ты читала Ковалевина?
НЕт. Хто енто и что пишет?
28.08.2011 в 20:43

Где наш вагон? Мы тоже хотим обратно. (с)
НЕт. Хто енто и что пишет?
Ну переводчик книг Мураками. Думала почитать его "сольное" "Коро-коро", вот думаю.
28.08.2011 в 20:45

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
Ну переводчик книг Мураками. Думала почитать его "сольное" "Коро-коро", вот думаю
А у меня почему спросила? :D
28.08.2011 в 20:47

Где наш вагон? Мы тоже хотим обратно. (с)
А у меня почему спросила?
А почему нет? Я ж не про Мураками, а просто про автора своих книг.
28.08.2011 в 20:49

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
А почему нет? Я ж не про Мураками, а просто про автора своих книг
Думала, ты предложишь мне его почитать :D Не Мураками, а "Коро-коро" . Кстати, почитай отзывы на ЛайфЛиб :evil:
14.09.2011 в 16:53

Сказка... мечта-полуночница... Но где ее взять? Откуда?
А ты его "Море-океан" читала? Мне понравилось (хотя и не до поросячьего визга), у него там есть интересные психологические картины
14.09.2011 в 20:11

Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)
А ты его "Море-океан" читала?
Неа. Эта-то книга чисто случайно мне попалась.