Моей крыше приятно съезжать в сопровождении чужих крыш, выбравших примерно то же направление движения (с)

Таинственная Книга, созданная последними магами Света в грозный час, когда королевство Аласия рушилось под натиском сил Тьмы…
Книга, которая обретет свою силу лишь в час, когда в обычной девочке пробудится великий колдовской Дар...
Час настал. И теперь будущая Повелительница Книги начинает свой путь к древнему покинутому городу магов, где предстоит свершиться древнему пророчеству. Спутники ее — однорукий воин, лишенный смерти, прекрасная дриада, владеющая древней силой Деревьев, смелый горец, могучий тролль и два брата-оборотня. Врагам же ее нет числа, и на стороне их — не только сила оружия, но и сила черного ведовства…
Вышла на эту книгу совершенно случайно. На лайфЛибе попалась мне подборка книг на тему "учитель/ученик", которую я старательно просмотрела. И вот там-то и обнаружился этот роман, написанный Джеймсом Клеменсом, ныне широко известным как Джеймс Роллинс. Товарищ этот в моём представлении всегда писал книги по большей части мистические, подруга до сих пор зачитывается его серией про отряд Сигма... Так что я решилась попробовать. Фэнтези, да, но фэнтези мужское, тёмное. Самое то, чтобы понемногу отойти от любовной фэнтезятины, но не выныривать сразу из сказочных миров в реальность.
Как оказалось, "Огонь ведьмы" - первая часть цикла из пяти книг.
Сюжет не нов - извечное противостояние добра и зла, магии Светлой, магии духа Чи и магии Тёмной. В тот самый грозный час, заявленный в аннотации, двое братьев, последний белый маг и парнишка с магическим дарованием совершают ритуал с целью создать Книгу, в ходе которого выживает лишь один из братьев, воин Эррил. Книга эта призвана возродить Светлую магию в те указанные пророчеством времена, когда появится на свет и обретёт силу юная Ведьма...
Проходят столетия. Мир разделён на территории, правят которыми определённые кланы, но выше всех стоит Тёмный Властелин.
В это время в небольшом городке, в семье садоводов растёт обычная девочка Элена. В мире, где всё предопределено рождением, она понимает, что навсегда прикована к своей семье и яблоневым садам, за которыми они с братом ухаживают. Однако это не мешает девочке стремиться к неизведанным далям, мечтать однажды вырваться из замкнутого круга...
В мире силуров (или оборотней) два брата-близнеца уходят из родных мест, чтобы найти способ избавиться от постигшего их несчастья - братья застряли в одной ипостаси, один - в образе волка, второй - человека.
Где-то в степях, подвластных клыкастым ограм, в ходе жестокой схватки полуогр Толчак убивает своего соперника. Событие это становится началом больших перемен, ожидающих полуогра. Узнав, что он является последним потомком древнего рода, который когда-то послужил причиной проклятия всего клана огров, Старейшины изгоняют Толчака с единственной целью - он должен добиться снятия проклятия...
Одна из последних представительниц древнего рода нифан, способных общаться с деревьями, Нилан путешествует по миру в надежде найти того, кто поможет ей возродить магию Чи и спасти умирающий мир Деревьев.
Скитается по лесам и полям некий стройный и высокий красавчик с длинными серебристыми волосами, по имени Мерик. Один из представителей королевской династии элвинов (в другом переводе – эльфов), он должен найти потомка Короля, а заодно, если повезёт, убить Ведьму, чьё появление угрожает всему его народу…
Прозорливый читатель довольно скоро сообразит (представим, что аннотации нет, да), что суждено этой разношёрстной компашке в итоге собраться вместе в своеобразное "братство Книги" и противостоять посланникам Тёмного Властелина, которые рыщут по мирам в поисках юного ведьминского дарования, чтобы помешать свершиться древнему пророчеству о возрождении Светлой магии...
Добавим к этим персонажам также горца Крала, тёмного мага Десмеура, его приспешника Рокингема, парочку злобных драконоподобных скалтумов и несчётную орду гоблинов…
И наконец-таки получим список основных действующих лиц сего опуса.
Признаюсь, я отвыкла от такого чтения, да даже так сходу не вспомню, читала ли я вообще что-либо подобное. На ум приходит серийник от Линн Флевеллинг, но он был менее… кровав и всё же больше сосредоточен на людях или их «подобиях».
Здесь же – огромный, пока ещё не очень чётко прорисованный фэнтезийный мир, к которому, по чесноку, очень не помешала бы карта местности, ибо герои постоянно перемещаются в пространстве, а запомнить все названные топонимы довольно сложно.
Практически каждому персонажу и его истории посвящено приличное количество страниц, мотивы их поступков разбираются по косточкам, зачастую всё завязано на обычаях их кланов/народностей, будь то элвины, огры, силуры или горцы, но при этом характерам не хватает прописанности (опять-таки надеюсь, что это минус именно книги-введения).
Что особо радует, перед нами не всесильные супер-герои, а вполне себе уязвимые существа, каждый со своими слабостями. Так что когда одного из героев сначала изрядно погрызли гоблины, потом пару раз пырнули ножом в ногу, а в завершении всадили клинок в спину - герой этот потерял-таки сознание (спасибо и на этом


В течение всей книги герои ползают по всякой–разной местности (хочу карту!), встречаются, расходятся, встречаются вновь уже другим составом и так далее… для того, чтобы к финалу книги в самый кульминационный момент собраться в одном месте.
Вообще, чувствуется, что автор никуда особо не торопится, ибо «Огонь ведьмы» - первая часть из пяти, а значит, будет ещё возможность разбежаться. Знакомство с героями, неторопливое их сведение в одну точку. Для того, чтобы в дальнейшем действо завертелось уже с приличной скоростью.
Хотя, чего греха таить, скучать почти не приходилось и в этой книге.
Отдельно хочется сказать - да-да! - про перевод.
Книги издавались два раза – в 2003 и 2010 (имею в виду первые книги серии, + пара лет на продолжения) и, к счастью
При скачивании электронной версии я попала на перевод 2010 года, следовательно, начала читать и прочитала так бОльшую часть книги. А потом… пакостное любопытство заставило меня отправиться на поиски другого издания…
Теперь, словно буриданов осёл, я мечусь между двумя переводами, поскольку у каждого есть свои плюсы и минусы.
2010 – Чёткий «мужской» слог, местами
2003 – Ой, досталось именам… И названиям… И…
НО.
Чтобы сравнить эти два перевода, легче всего провести аналогию с переводами кино – любительским и профессиональным. Профессиональный перевод, несомненно, хорош. Там всё вылизано, причёсано, волосок к волоску, но зачастую такой профессионализм «съедает» добрую часть специфики оригинального текста.
Любительский же, хотя и кажется «сырым», гораздо бережнее относится к оригиналу, поскольку переводчик старается и для себя тоже, чтобы максимально полно передать то, что хотел сказать автор, каждое слово, каждый оттенок.
Так вот перевод 2010 года – профессиональный.
Перевод 2003 – любительский, и засчёт этого читалко-книга разрастается на лишние пару десятков страниц.
Пара десятков страниц текста, которые проф перевод отмёл за ненадобностью…

Вот такая дилемма, которую я для себя решила всё-таки в пользу перевода 2003 года при том, что какие-то интересные и неоднозначные места перечитываю и в другой версии.
Как вывод - довольно неплохое "тёмное" фэнтези, от которого я давно отвыкла. Вернее, и не привыкала я к такому, ибо за мою читательскую "карьеру" подобные книги мне попадались лишь раз. Да, ничего супер-оригинального - стандартный сюжет а-ля-борьба-со-всемирным-злом, стандартный набор всяких-разных героев, стандартное "путешествие куда-то зачем-то", - почему-то сам жанр фэнтези ассоциируется у меня именно со всем вышеперечисленным.
Но при этом... Нравится. Читаем дальше.
А идея с рисованием, конечно, хороша, тоже приходила мне в голову во время чтения других книг, но я слишком ленива, чтобы её воплощать
Как оказалось, "Огонь ведьмы" - первая часть цикла из пяти книг.
Не 17, что уже хорошо
Мне, кстати, сюжет напоминает смешение "Правил волшебника" и "Властелина колец" (первого особенно).
Здесь же – огромный, пока ещё не очень чётко прорисованный фэнтезийный мир, к которому, по чесноку, очень не помешала бы карта местности, ибо герои постоянно перемещаются в пространстве, а запомнить все названные топонимы довольно сложно.
Ладно топонимы, я всех рас бы не запомнила
Что особо радует, перед нами не всесильные супер-герои, а вполне себе уязвимые существа, каждый со своими слабостями. Так что когда одного из героев сначала изрядно погрызли гоблины, потом пару раз пырнули ножом в ногу, а в завершении всадили клинок в спину - герой этот потерял-таки сознание (спасибо и на этом
Отдельно хочется сказать - да-да! - про перевод.
Если книга понравится, можно будет просто перечитать в другом переводе и всё) Я так с "Бегущим в лабиринте" поступила - читала в одном, перечитывала в другом.
стандартный сюжет а-ля-борьба-со-всемирным-злом, стандартный набор всяких-разных героев, стандартное "путешествие куда-то зачем-то", - почему-то сам жанр фэнтези ассоциируется у меня именно со всем вышеперечисленным.
Ты просто читала мало фэнтези
Собираешься, осилить все 5 частей?
Я бы эту книгу не стала читать уже из-за аннтоации, но рада, что в итоге она вроде как оказалась неплохой
Аннотации вообще штуки такие, хз чего там понапишут...
Не 17, что уже хорошо
Не, такие книги нельзя так растягивать, там же сплошная чернуха, кровь... Если расписывать всё 17 книг, читатели умрут в депрессии
Мне, кстати, сюжет напоминает смешение "Правил волшебника" и "Властелина колец" (первого особенно).
Тык потому я и обозвала их "братство книги"
Ладно топонимы, я всех рас бы не запомнила
Да, я страшна, когда растекаюсь мыслью по древу
Если книга понравится, можно будет просто перечитать в другом переводе и всё)
Хе, мне ж хочется всего и сразу
К тому же, если мне захочется эти книги купить... Там дальше ещё веселее - начиная с 3 книги переводчики сменились в обоих издательствах
Ты просто читала мало фэнтези
Я и не спорю, но всё, что читала, как раз по этому принципу - идут куда-то зачем-то
ВК, Хоббит, серийник от Флевеллинг + пара книг бабского фэнтези + та же "Легенда об Искателе"
Собираешься, осилить все 5 частей?
Собираюсь, но пока отвлеклась на другое, ежегодное "мероприятие", чтобы потом уж погрузиться полностью
Эпичное завершение, чо
А ПВ я не читала. Заглядывалась одно время, но меня кто-то отговорил.
Не читай
В любом случае, каждую из пяти книг я так вряд ли буду расписывать.
А вдруг вдохновишься и распишешь?
Там дальше ещё веселее - начиная с 3 книги переводчики сменились в обоих издательствах
Здорово
Собираюсь, но пока отвлеклась на другое, ежегодное "мероприятие", чтобы потом уж погрузиться полностью
Перечитываешь что-то? Не детектив ли часом?
Там ещё похлеще чернуха, чем у твоего Клеменса)) Сериальный Даркен Рал - просто няшная няшка по сравнению со своим книжным аналогом
О, какая прелесть
А вдруг вдохновишься и распишешь?
Вдохновиться я могу только на стёбный пересказ, но я не люблю такое писать о книгах, а вот читать люблю
Перечитываешь что-то? Не детектив ли часом?
Не, уж точно не детектив. Всему своё время, сестра, снизойдёт и на тебя благодать знания...